суббота, 26 марта 2016 г.

Чешский язык. Почему его изучают сегодня?

 Сегодня наблюдается всплеск в желании изучать чешский язык, потому что Чехия предлагает бесплатное высшее образование для иностранцев, признаваемое во всей Европе. Говорят еще о возможности приобретения жилья россиянами в Чехии. В интернете нашла целый форум для переехавших из России в Чехию.
  В школах и вузах Чехии преподавали русский язык, но в России преподавали чешский в вузах, и на сегодняшний день его трудно назвать одним из самых востребованных языков.
  Это сложный славянский язык, который захотят изучать те люди, которые уже пробовали свои силы в изучении других иностранных языком и не напугаются трудностей, которые в нем есть, и те люди, которым действительно нужен чешский язык для пребывания или работы в Чехии, или для туристических поездок в Чехию.
  На начальном уровне чтения и нескольких фраз чешский язык может освоить любой человек, а дальше -- он нужен не всем.
  Если бы он преподавался у нас в школах, дети и их родители, наверное, думали бы, зачем нам этот чешский, других предметов, что ли нет, не в Чехии живем.
 Сегодня в России чешский язык преподается в некоторых вузах, есть курсы, предлагающее обучение чешскому языку, подготовка к получению сертификата. Есть чешские курсы, возможность изучения и сдачи экзамена на сертификаты в Праге.

Изучаю чешский язык. Мои успехи.

 Я начала изучать чешский язык самостоятельно, около 2-х недель наверное изучаю. Изучаю аккуратно и постепенно.
 Результаты у меня уже такие: научилась читать, изучила фонетику, как произносить, начала изучать грамматику. Знаю некоторые фразы и слова.
 Безусловно, произношение и чтение будут совершенствоваться и оттачиваться в процессе дальнейшего изучения чешского языка.
 Поняла кое-что о структуре языка, и о том, что за язык. По сложности орфографических особенностей, его можно сравнить с русским языком. Более того, от этого зависит и дальнейшая ориентировка в грамматике: типы склонения существительный по звукам и окончаниям.
 Хочу предупредить тех, кто хочет изучать этот сложный славянский язык. Если вы изучали только английский, в котором ни падежей, ни спряжений, вам будет это немного непривычно, довольно вызывающе и тяжело. Если вы изучали другие иностранные языки, можно сравнить с вниманием к глаголу.
 Я еще не знаю многое из грамматики. Чешский язык похож на русский язык тем, что он славянский, много корней, каких-то окончаний более нам привычных. Можно 100% утверждать, что носителем и представителям славянской группы языком, русским, например, изучать его должно быть легче и интересней, чем чуждым славянским корням немцам или французам. Но это язык другой, в котором от слов до грамматики, многое по-другому. Это очень сложный язык, по сложности его можно сравнить с русским языком.
  Я изучаю чешский язык из культурных соображений, из-за родственности языка с моим родным и историко-культурными связями с Россией. Одна из моих целей: понимание чешских фильмов и возможность перевести с чешского языка. Поскольку моя работа связана с иностранными языками, есть дополнительный стимул, гипотетическая возможность преподавать чешский язык или помочь другим в освоении чешского языка.
  

вторник, 22 марта 2016 г.

Языки и уровни. От A1 до C2. И еще.

 Есть такая классификация уровней владения иностранными языками. Общепринятая международная. Если сдавать какие-то сертификаты и международные экзамены, активно ей пользуются.
  Английский язык сейчас очень востребован. А значит, и высокие уровни, С2, очень востребованы.
  С другой стороны, эти уровни обозначают довольно простую и удобную вещь: в какую группу ты бы пошел заниматься, какой уровень учебника бы купил?
   Есть еще другой критерий определения уровня, который мне очень нравится. Нравится еще и потому, что он простой. Папы Римские владеют несколькими языками. Уровни владения ими языками также и обозначались: свободно говорит, читать и писать, понимать, изъясняться и т. п. То есть, можем ли мы что-то из этого? Критерий того, можем ли говорить об окружающей среде и ее проблемах на уровне С2 или А2? Главное, чтобы мы в любом из этих уровней сказали. Как правило, говорить на темы на уровне A1 и A2 для жизни достаточно. При этом читать и воспринимать человек может на более высоких уровнях. Разница будет в оборотах предложений, грамматике, количестве лексики, новых слов. В жизни на иностранном языке носители языка часто говорят простые вещи, на уровне A1, A2.

Что недооценивают изучающие иностранные языки?

 Недооценивают повторение. Слушать: еще раз, рассказать еще раз, повторить много раз. Это своего рода и погружение в язык, и закрепление материала.
 Еще думают, что если я читаю и все понимаю -- значит я владею этим материалом. А это еще не все. Теперь надо стремиться владеть на на пассивном уровне -- понять и прочитать, воспринять, но и самому это смочь передать, сказать, перессказать.
 Вечно торопящиеся взрослые ученики, в погоне за быстрыми результатами не считают важным остановиться и повторить пройденное, или сделать что-то легкое на основе пройденного. А зря. Это дает возможность отдохнуть, с одной стороны, а с другой стороны, это дает возможность повторить пройденное, дать себе оценку, оценить свои возможности и успехи, порадоваться, погрузиться еще раз в язык, настроиться на иностранный язык.

воскресенье, 20 марта 2016 г.

Можно ли выучить иностранный язык самостоятельно?

  Это, пожалуй, вопрос, который волнует многих.
И если меня спросят об этом, я нашла уже написанную статью http://www.native-english.ru/articles/learn-english, в которой достаточно подробно раскрывается этот вопрос. Соглашаюсь практически со всем, что там написано, кроме момента ошибок, которые становятся нашими привычками. Ошибки существуют,  они могут быть и в школе, и в вузе.
 Самые неудобные ошибки-привычки относятся к ошибкам в произношении, чтении. Но это то, над чем можно и нужно работать.
 Выучить иностранный язык самому сложно, пожалуй сложнее, чем научится вязать, шить, мастерить поделки и другие хобби. Сложнее, потому что это процесс надо организовать и продумать.
 Вот, хороший пример, с другого сайта, где человек описывает, как он выучил английский язык http://www.efl.ru/faq/self-teaching-2/ Он не скрывает, каким сложным был этот путь.
  Отмечу, что изучить иностранный язык самостоятельно легче тем людям, у которых есть склонность и способности к учебе, а также тем, кто уже изучал иностранные языки, является специалистом в этой области и хочет выучить еще один язык.
  По-моему мнению, выучить иностранный язык на элементарном уровне, или Elementary может каждый при наличии желания. Говорить общие фразы, ориентироваться в пространстве, знать основные слова, уметь читать.
  Тем не менее, за свою практику преподавательской деятельности встречала и людей, у которых процесс постижения языка идет довольно сложно. Трудности пугают, человек дезориентируется, теряется, нужно руководство. Ленивым людям, и нелюбящим тот или иной иностранный язык -- изучить иностранный язык очень трудно.
  Ради равновесия, скажу, что встретила и людей, которые изучали иностранные языки, и не только английский язык, довольно успешно в самостоятельном режиме. Есть много людей, которые способны легко достичь уровня Elementary, или Beginner. Но это как с любой деятельностью, сначала легко, на другом уровне уже сложнее.
  

четверг, 17 марта 2016 г.

Ошибки и заблуждения взрослых учеников об изучении английского.

 Я профессиональный преподаватель английского и французского языка, много лет занимаюсь репетиторством.
 Хочу поделиться со всеми интересующимся и любопытствующими, а также с коллегами, которые, возможно, заглянули в мой блог, тем, какие бывают ситуации и представления взрослых учеников о занятиях. Речь, главным образом, о взрослых, которые хотят учить английский язык, а не об их детях.
 Взрослый ученик это особая категория учеников, и хорошо, когда они трезво и адекватно воспринимают учебный процесс, и оценивают свои возможности.
 Ограничусь всего лишь общим списком этих ошибок и заблуждений:

1. Ожидание чуда от уроков.
2. Ожидание чуда за общее маленькое количество занятий.
3. Ожидание большой нагрузки и скорости.
4. Не знают, что хотят.
5. Чтобы все быстро было.

 Есть еще моя нелюбимая в определенном смысле ошибка учеников, и не только взрослых:

 1. Если я понимаю, что говорят, что читаю и слышу, я хорошо знаю английский язык. Но говорить, практика языка у таких учеников -- хромает. Как правило, мотивация к занятиям, тоже. А бывает, если заглянуть глубже и лексический запас (слова) у них либо либо пассивный, либо небогатый. Либо они ленивы.
 В этом случае, можно сказать: да, вы знаете английский язык. Зачем вам тогда становиться учеником, если вы знаете. Тут либо уже "моя методика" вам не подходит, вы не видите в ней смысл, либо вам не нужен английский язык на более высоком уровне.

 Существует большая разница в отношении к занятиям, когда человек сам платит за что-то, за услуги, и когда эти "услуги" существуют вне зависимо от выбора или бесплатно.
 Взрослые ученики -- это в моей практике большая редкость. Да и не только в моей. Все эти заблуждения и ошибки мешают им учить язык, а нам, репетиторам, с ними работать. Никто никого здесь не будет заставлять делать то, что он не хочет, тем более за свои деньги.
 

вторник, 15 марта 2016 г.

Что ожидать от изучения английского (любого иностранного) языка по фильмам, видео?

 Приветствую всех!
  Во-первых, пользуясь случаем, хочу пригласить всех любознательных любителей английского языка в мою группу Вк https://vk.com/club52570398, "Английский с фильмами и видео". В этой группе, когда у меня есть для нее время, я выкладываю скриншоты из фильмов с субтитрами, комментарии к фразам, советы и рекомендации по изучению, субтитры и так далее. В планах выложить разбор всего языкового материала к определенным фильмам, пытаюсь еще дать этот разработке название. Буду рада гостям.


  Что ожидать от изучения английского (любого иностранного языка) по фильмам, видео?

 В целом, изучать иностранный язык по фильмам можно разными способами, выполняя разные задания и задачи, повторяя новый материал из кино. Это похоже на чтение, это похоже на слушание, которое называется аудированием. Как минимум это пассивное восприятие иностранного языка. Просмотр фильмов на иностранном языке не может быть единственным способом изучения иностранного языка. Многое зависит от того, будете ли вы повторять и заучивать материал, пересматривать и повторять за героями. Если вы работаете с материалом из фильма, а не просто смотрите фильм на языке оригинала, вы делаете процесс изучения более активным.
  Это интересный способ совместить приятное с полезным.
  Следует также ожидать того, что вы не будете все понимать из услышанного, что будет много незнакомых слов и произношение, которое вы не понимаете на слух. Но это совершенно нормально. В каких-то местах вы мало поняли и разобрали, 30 процентов, а в каких-то 70 процентов. Думайте о том, что вы поняли, какие слова разобрали, -- это уже хорошо. Я рекомендую пересматривать и переслушивать непонятные места несколько раз, как минимум один раз. Желательно смотрите фильм с субтитрами, особенно если уровень языка небольшой.